Global Witness
Lawyers caught on camera describe how to move dirty money overseas.
We followed the 9,000-mile journey of rainforest timber from Papua New Guinea, where illegal logging is rampant, through China to the U.S.
我们追踪了热带雨林木材九千英里的旅程:从非法砍伐猖獗的巴布亚新几内亚、经由中国抵达美国
As China continues to import huge volumes of timber from Papua New Guinea, its continued failure to regulate against illegally produced wood is putting its own reputation at risk.
但仔细观察就会发现,这个天堂并不那么和谐美丽。
毁林金主:标志性银行和投资机构如何资助了世界最大热带雨林的毁坏
Documenting the government’s failed response to one of the largest land grabs in modern history.
New support from People's Postcode Lottery will allow Global Witness to continue defending one of the world's largest tropical rainforests in Papua New Guinea.
China may be heading in the right direction and joining a growing global community who prohibit illegal timber imports by law.
中国也许正朝着正确的方向前进,有望加入立法禁止非法木材进口的国家的行列。